S'il vous manque un mots, soit pour répondre ou dans ce qu'ils ont dit vous pouvez demander la traduction de ce mots. La dernière fois c'était en parlant du cimetière : "Le jardin du souvenir" en Luxembourgeois, là j'ai du demandé.Si vos interlocuteures utilisent les bons termes "Le jardin du souvenir" c'est d'autant plus enrichissant que : "la place où l'on jette les cendres (des morts)".
![](https://www.lesfrontaliers.lu/wp-content/uploads/2024/06/Walygator_JPEG-HD_4556-250x150.jpg)