salut,
voila jaurais besoin de conseils pour améliorer mon anglais
vous avez des conseils svp mis a part partir dans un pays anglophone 😉 ?
merci d avance
Skype 🙂 (en espérant que tu sois une fille) (Speaking) Crois moi, tu fais ça 30 min par jour, ça marche 😉
Et achète un petit bouquin de grammaire pour réviser tes superlatifs, comparatifs etc, et les temps qui utilisent 3 4 verbes "Jesus could have been a rock star /... I could have taught you Chinese culture" etc Ecris des essais/textes en fonction des points de grammaire que tu as appris (Writing]
Puis un bon bouquin en anglais pour le voc (Reading).. ou un dvd en anglais; sous-titré en anglais (Listening Comprehension) et un dico de poche harraps en cas de doute...
guccirush: (Listening Comprehension)Pour ce genre exrcice tu trouveras plein de ressources sur internet, par exemple sur wikisource: http://en.wikisource.org/wiki/Category:Spoken_works" target="_blank" rel="nofollow">http://en.wikisource.org/wiki/Category:Spoken_works]http://en.wikisource.org/wiki/Category:Spoken_works[/url] Pour chaque fichier audio, tu as une transcription. Donc tu peux écouter, noter ce que tu entends et comparer avec le texte original.
Ail ou radis? Are you ready? Êtes-vous [censored]? Saintes salopes - Thanks a lot - Merci beaucoup Débile - The bill - L'addition Mords mon nez - More money - Plus d'argent On le donne à ces connes - Hold on a second - Ne quittez pas un instant Toute ta queue traîne - To take a train - Prendre le train Qu'on gratte tous les jeunes! - Congratulations! - Félicitations! Marie qui s'masse - Merry Christmas - Joyeux Noël Oui Arlette - We are late - Nous sommes en retard Mais dîne Franz - Made in France - Fabriqué en France Il se pique Germaine - He speaks German - Il parle allemand Ahmed a l'goût de tripes - I made a good trip - J'ai fait un bon voyage Youssef vole ma femme au lit - You saved all my family - Tu as sauvé toute ma famille Sale teint de pépère - Salt and pepper - Le sel et le poivre Six tonnes de chair - Sit on the chair - Asseyez-vous sur la chaise Dix nourrices raidies - Dinner is ready - Le dîner est [censored] Beaune-Toulouse - Born to lose - Né pour perdre Les slips tout gais serrent - Let's sleep together - Dormons ensemble Guy vomit sous mon nez - Give me some money - Donne-moi un peu d'argent Âme coquine - I'm cooking - Je cuisine Délicate et saine - Delicatessen - Épicerie fine Deux bouts de chair - The butcher - Le boucher Varices de grosseur - Where is the grocer? - Où est l'épicier? C'est que ça pèle - [censored] appeal - Attirance sexuelle Ma queue perd son alcool - Make a personal call - Passer un coup de fil personnel. Si vous demandez un COCA-COLA dites GUIMI A COOUC. - Si vous demandez un café et un biscuit dites COFI AN DOUNAT. - Si vous demandez des oeufs et du jambon dites DJAM AN EGS. - Si vous vous coincez un doigt dans la porte du taxi (ou autre) dites FOC. - Si quelque chose vous semble cher dites FOC. - Si vous tombez dans le métro (ou ailleurs d'ailleurs) dites FOC. - Si on vous dévalise dans le Bronx (ou ailleurs d'ailleurs) dites FOC. - Si vous croisez une de ces filles que l'on ne voit qu'à l'écran dites OUATA FOC! - Si on vous crie dessus en employant FOC respondez FOQUIOU TOU - Si vous perdez votre passeport, avisez un policier et dites AI LOST MAI FOQUIN PEIPERS. - Si vous vous perdez en ville (ou ailleurs d'ailleurs), criez AI AM FOQUIN LOST - En vous réferrant à un tiers dites DE FOQUIN GAI OVERDER - Si vous voulez coucher avec cette belle blonde, dites-lui AI OUANA FOC WIZ IOU - Si vous voulez coucher avec cette belle brune, dites-lui HAI, CAN AI FOQUIOU? - Si vous ne savez pas où prendre un taxi, dites HAOU TOU GUET A FOQUIN CAB? - Si ce que vous faites ne marche pas, dites : FOC ZAT SHIT - Si vous êtes très fâché, ne dites pas REFOC, mais simplement FOC plusieurs fois. - Si on vous charrie, demandez ARIOU FOQUIN MI? - Si une fille trop moche vous drague, dites : KIS MAI S
Salut Untouchable
Peut-être si tu demandais à ton patron d'embaucher un gentil anglophone ? Faut dire qu'ils sont bien rares dans la plupart des boîtes au GDL (sauf au niveau des grands caïds bien sûr).
Gazelle - on Britisch c'est plutôt "arce" !
Ahlavache - merci pour le humour anglais.